img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
건강하세요! 일본어로 선생님께 건강하세요! 라고 말하고 싶을 때, お元気で!랑 元気でいてください! 중에 뭐가
선생님께 건강하세요! 라고 말하고 싶을 때, お元気で!랑 元気でいてください! 중에 뭐가 더 나아용?
안녕하세요!
흠…
선생님이랑 어느정도 친하다고 하면
솔직히 어느 쪽을 써도 막 큰 차이가 있다고 느껴지진 않습니다 ^^
저 같은 경우는
평소에 친하게 지내는 교수님한테
では、お元気で。
라고 썼습니다 ㅋㅋ
어느 쪽도 솔직히 틀린 건 아니라서
막 엄청 친하면 저처럼 쓰시던가
아니면
좀 더 정중함을 나타내실거라면 元気でいてください 쪽 쓰셔도 무난하실듯요? ^^
감사합니다!