やったりする는 어떻게 해석하나요? 漢字とかやったりするの? 라고 일본인이 물었는데 やったりする는 어떻게 해석이 되나요? 한자 하거나
漢字とかやったりするの? 라고 일본인이 물었는데 やったりする는 어떻게 해석이 되나요? 한자 하거나 해? 로 해석이 되나요? 일본인에게 제가 일본어 오늘 공부했다고 말하니 저렇게 질문 해서 막상 의미 이해하고 해석하기가 조금 어렵네요 ㅜㅜ
(공부하면서) 한자 같은 거라던가 (공부) 하기도 하니~?
일본은 " 한자 " 를 메인으로 쓰는 나라이다보니
한자 (단어) 관련해서 공부 같은 것도 하느냐~?
같은 느낌으로 받아들이시면 좋을 것 같습니다!