img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다

영어 번역 80s 홍콩이 그립다 를 원어민이 쓴거처럼 so much 라는 단어도

영어 번역 80s 홍콩이 그립다 를 원어민이 쓴거처럼 so much 라는 단어도
80s 홍콩이 그립다 를 원어민이 쓴거처럼 so much 라는 단어도 추가하여 번역해주세요 이상한답변, 관련없는 답변 신고합니다
cont
I get so much nostalgia for 80s Hong Kong.
I feel so much nostalgia for 80s Hong Kong.
이 두 문장은 "80년대 홍콩에 대한 향수를 정말 많이 느껴요." 라는 의미로, 원어민들이 가장 흔하게 사용하는 자연스러운 표현입니다. "so much nostalgia"는 80년대 홍콩에 대한 강한 그리움과 향수를 효과적으로 전달하며, "I get/feel" 동사를 사용하여 개인적인 감정을 자연스럽게 드러냅니다.
좀 더 감성적이고 풍부한 표현은,
Oh man, the 80s in Hong Kong... I get so much nostalgia just thinking about it.
Thinking about 80s Hong Kong just fills me with so much nostalgia.
80s Hong Kong? Yeah, that brings back so much nostalgia.
질문하기